2.7: Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS)

范围:教职员工

发布:4/1/00

Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS) is a fatal disease that has become a nationwide public health problem.

十大电子游艺网站排行 acknowledges the seriousness of this problem. 在这类与健康有关的问题上, the University follows the guidelines of recognized authorities including the National Center for Disease Control, 美国公共卫生局, 德州卫生部, 和美国健康学院协会. 此外, the University shall conform its actions to the Texas Communicable Disease Prevention and Control Act and other law.

There is no current evidence that individuals infected with Human Immunodeficiency Virus (HIV), 艾滋病病毒, can infect other individuals by casual contact. 相应的, there is no reason to exclude individuals with the Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS) from 社会 or cultural activities. 因此, on the basis of current knowledge of the disease, 个人共享共同的生活空间, 工作或学习领域, 库, 教室, 娱乐设施, and theaters do not represent a problem or public threat to the campus community.

Students and employees of the University who may become infected with the AIDS virus will not be excluded from enrollment or employment or restricted in their access to University services or facilities, unless medically based judgments in individual cases establish that exclusion or restriction is necessary to the welfare of the individual or of other members of the University community or of the public.

When circumstances arise that require review, the President will seek the advice of the Director of University Health Services, 主治医生, 大学卫生委员会, 以及其他有关方面. An opportunity will be provided for any person involved to discuss his or her circumstances. Members of 大学卫生委员会 will be available to review the issues and provide recommendations to the President for resolution.

In the event of public inquiry concerning University policy, 项目, 问题, 或者与校园艾滋病相关的统计数据, the Executive Director of Public Affairs will serve as the official spokesperson for the University and will enlist the cooperation of the Director of University Health Services and 大学卫生委员会 as necessary to prepare an appropriate response. 所有来自媒体的询问, 民选公职人员, or the public in general will be referred to the spokesperson. The medical records of individuals shall remain confidential, but public information shall be disclosed upon request in accordance with the Texas Public Information Act, the Family Education Rights and Privacy Act, and the Texas Communicable Disease Prevention and Control Act. General information and national statistics considered public knowledge are not subject to restriction.

In the event an individual is identified with AIDS, 弧, 或者HIV抗体检测呈阳性, appropriate existing University resources for emotional, 教育, 社会, and medical support will be made available to all concerned individuals.

知道的人, 或者有合理的理由去相信, that they are infected with the AIDS virus are expected to seek expert advice about their health circumstances and are obligated, 道德上和法律上, to conduct themselves responsibly in accordance with that knowledge for the protection of other members of the University community and others they may come in contact with in the course of University activities.

The University shall carefully observe the safety guidelines established by the U.S. Public Health Services for the handling of blood and other body fluids and secretions, both in all healthcare facilities maintained on the campus, and in other institutional contexts in which such fluids or secretions may be encountered (e.g.、教学及实验实验室).